Старшие сестры мои (Перевод А.Филиппова)

Березы, потонувшие по пояс
В безмолвье снега,
У подножий гор
Стоят рядком,
О чем-то беспокоясь,
Напоминая мне
Моих сестер.

Как те заиндевевшие березки,
Когда вовсю шумел акман-токман ,
Возили сено девушки-подростки
Дорогой снежной
На колхозный стан.

Была война...
Но роковая сила,
Живое все грозившая подсечь,
Их, гибких, как лозинки,
Не скосила,
Не придавила
Худеньких их плеч.

Березы белые...
Под стылым небосводом
Стоят рядком,
В снегу — по грудь как раз.
О мои сестры!
Огненные годы
До срока примораживали вас.

Когда иду сюда я
Днем морозным,
Проваливаясь по колени в снег,
Сестер своих
Я вижу в тех березах,
Не сломленных
В наш неспокойный век.